|
Post by .:[R]Plus:. on May 8, 2014 9:03:23 GMT -5
[Translation project website]contribute your help in creating a translated version of the 「NLP+」 guide. A digital version for kindle has been releasedyou will find 19 pages uploaded from Amazon's digital free preview here: www.mediafire.com/download/46d4353oqpurbzr/[JP]_NEWLOVEPLUS+_perfect_guide_(19pg).rarit was on sale today (only 8E!) so i have purchased it anyway! if project goes well we will buy and upload the rest of the guide pages.in order to avoid two people working on the same pages pay attention to this list or ask to be added in the list of assignments prior to starting any workwe already have a lot of this translated in the NLP Wikia for reference and copy/paste use in the project: nloveplus.wikia.com/wiki/FAQall files can be manipulated/edited/uploaded here by anyone who wants to contribute: www.mediafire.com/folder/b2apyd8wu4ghb/NLP%2BENGUIDE[we need : TEXT Translators]people to translate the Japanese text to English. first create a post in this discussion thread and write which pages you would like to be assigned under your name. add your (notepad).txt files in the ".TXT" Mediafire folder by simply naming them by the guide's number (example: 001.txt): www.mediafire.com/folder/b2apyd8wu4ghb/NLP%2BENGUIDE~ [TRANSLATORS] pg 01 - 06 : Czero & alphaultima pg 07 - 09 : __ pg 10 - 12 : __ pg 13 - 15 : __ pg 16 - 17 : __ pg 18 - __ : will buy from amazon.co.jp ~ -------------------------------------------- [we need : PHOTO editors]people to edit the pages and add the English translated text over the Japanese. first post which pages you would like to be assigned under your name in this thread and then download the high quality pages you'll be working on from this folder: www.mediafire.com/folder/e28d2u6op1rda/JP.PNGYou will find the translated text as (notepad).txt files in the ".TXT" Mediafire folder. add the edited/translated photos in the "EN.PNG" Mediafire folder by simply naming them by the guide's number (example: 001.PNG): www.mediafire.com/folder/b2apyd8wu4ghb/NLP%2BENGUIDE~ use 'Humanst521 Lt BT' FONT SIZE: 24, (bolder parts with 'Humanst521 BT' and use 'bold') to edit the pages in photoshop (or other software) ~ [EDITORS] pg 01 - 06 : .:[R]Plus:. pg 06 - 10 : __ pg 11 - 15 : __ pg 16 - 17 : __ pg 18 - __ : will buy from amazon.co.jp~ ------- second page will include a list in the final version of everyone (named by : username) who will contribute their help!^__^ we will then create a RAR/PDF/CBR version so everyone can view online,at home or can print their own handheld version individually. thank you and keep up the good work~!
|
|
Czero
恋愛ビギナー Love Beginner
Posts: 17
|
Post by Czero on May 8, 2014 9:34:37 GMT -5
wow this is tough, considering the book itself has 384 pages. sign me in, i'll try to contribute as much as i can. i'll do the the first 6 page, since the second page is empty anyway. edit : for now put my name under translator.
|
|
|
Post by na00 on May 8, 2014 9:56:23 GMT -5
The link to the Amazon page was broken, I fixed it for you.
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 8, 2014 10:14:34 GMT -5
na00 thank you~! Czero ok, i added you under : translator, simply add the *.txt files whenever you're done in the mediafire folder --- after a while some of the pages have little to no text and we already have a lot of this translated (locations, gift items and places, etc) in the NLP Wikia for reference and copy/paste use in the project: nloveplus.wikia.com/wiki/FAQ
second page will include a list in the final version of everyone (named by : username) who will contribute their help!^__^ we will then create a RAR/PDF/CBR version so everyone can view online,at home or can print their own handheld version individually.
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 8, 2014 17:31:44 GMT -5
turning this into a discussion free thread so we can keep track what everyone is doing, created a web page to post our results and keep track of progress here: www.i-m.mx/NLPP/ENGUIDE/all files will now be uploaded/manipulated/edited here by anyone who wants to contribute: www.mediafire.com/folder/b2apyd8wu4ghb/NLP%2BENGUIDEi went ahead and pre-formated some pages in order to later build a template of FONT/STYLE for others to use as reference.
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 8, 2014 22:55:32 GMT -5
the digital version was on a crazy sale today (only 8 EURO!) so i have purchased it anyway, I'll probably have the complete zip prepared by tomorrow.
|
|
|
Post by alphaultima on May 9, 2014 2:01:37 GMT -5
Other than the first 40 pages of game mechanics, the rest of the book is dry data. and a lot of it can be applied to each girl. I can proofread if anyone else wants to work on their japanese.
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 9, 2014 15:18:30 GMT -5
alphaultima, that would be great~!^o^ i've uploaded all the scanned pics individually in folder "JP.PNG", uploaded the complete zip file of the PERFECT GUIDE, also in the middle of creating a FASHION CATALOG webpage which is incomplete at the moment (only Manaka's page is semi complete): www.i-m.mx/NLPP/FASHION/oh gosh, i underestimated how big the guide is..maybe we can create a semi translation or something,lol
|
|
|
Post by na00 on May 9, 2014 17:17:20 GMT -5
Perhaps translating the most relevant things only?
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 9, 2014 19:38:14 GMT -5
yeah, for instance i don't see the reason why to translate stuff like the regional chibis or the card making tools etc, right?
|
|
|
Post by alphaultima on May 10, 2014 2:09:14 GMT -5
yea break the first 40 pages down like the table of contents.
|
|
Czero
恋愛ビギナー Love Beginner
Posts: 17
|
Post by Czero on May 10, 2014 10:45:36 GMT -5
hmm, should i still proceed with the first 6 page translation? tbh they're quiet irrelevant.
|
|
|
Post by alphaultima on May 10, 2014 15:54:41 GMT -5
how far are you on the table of contents? It can be the blueprint of the project since it's already broken down by topic.
|
|
|
Post by na00 on May 12, 2014 15:50:53 GMT -5
alphaultima, that would be great~!^o^ i've uploaded all the scanned pics individually in folder "JP.PNG", uploaded the complete zip file of the PERFECT GUIDE, also in the middle of creating a FASHION CATALOG webpage which is incomplete at the moment (only Manaka's page is semi complete): www.i-m.mx/NLPP/FASHION/oh gosh, i underestimated how big the guide is..maybe we can create a semi translation or something,lol Good job with the Fashion Catalog. I see the guide has the combinations of email responses required to get certain clothes and hair colors. Very useful indeed.
|
|
|
Post by .:[R]Plus:. on May 12, 2014 17:05:36 GMT -5
thank you!^__^ i've also uploaded the pdf version today, it's much lighter than the rar version and can also open in a variety of mobile devices.
as for the translation i don't want to push anyone, this could taker a very long while as a project but anyone is free to translate/edit anything they think it would benefit the project and then we can combine all the data together. it could be a great task for someone's Japanese studying like for instance when people participate in the manga scanalation projects.
|
|